Дымовая завеса почти рассеялась.
Лабин приказывает отступать. Из тех, кто его еще слышит, большинство уже отступили. Фигуры в тяжелых скафандрах ползают по остаткам блока F-3, разбираясь с ранеными и мертвыми. Крабы крабами, неуклюжие и тяжеловесные. Вместо коготков у них иглы — длинные хирургические иглы, тонкими копьями торчащие из пальцев перчаток.
— Лени, как слышишь меня?
Она оглушенно висит над «Атлантидой», с безопасной высоты смотрит, как крабы пронзают черные тела. Иногда от кончика иглы поднимаются пузыри, уносятся в небо стайкой скользких серебристых грибков. Воздух, под давлением впрыснутый в тело. В оружие можно превратить почти что угодно.
— Лени?
— Она могла погибнуть, Кен. Дейла с Аброй я тоже не могу найти.
Другие голоса. Слишком смазанные, неузнаваемые. Как-никак, почти все генераторы помех еще действуют.
Она настраивается на крабов. Хотелось бы знать, что у них сейчас на душе? А кстати, и у нее самой — она никак не разберется. Может, в голове у нее зельц.
А там, внизу, корпы в броне подчищают грязь. Чувств там с лихвой. Решимость. На удивление много страха.
Гнев — но отдаленный, мотивацию дает не он. И меньше ненависти, чем она ждала.
Она поднимается выше. Панорама под ней освещается сиянием блуждающих фонарей. Дальше безмятежно горят огоньки других частей «Атлантиды». Она с трудом улавливает гудение рифтерских голосов, слов не разобрать. И настроиться ни на кого из них не удается. Она одинока на дне морском.
Неожиданно Кларк пересекает некую невидимую линию, и челюстная кость наполняется звуками.
— ...тела, — говорит Лабин. — Убитых по своему усмотрению. Гарсиа будет вас принимать под медотсеком.
— Там и половины не поместится, — слабо жужжит вдали («О! Это Кевин!») — Слишком много раненых.
— Все с F-3, кроме раненых и сопровождающих, встречаются у закладки. Хопкинсон?
— Здесь.
— Есть что-нибудь?
— Кажется. В блоке Е полно мозгов. Кто, не определить, но...
— Йегер и Ын, поднимите своих на сорок метров по вертикали. Координаты не менять, но всем отойти от корпуса. Хопкинсон, отводи своих к медотсеку.
— Мы в порядке...
— Исполнять. Нужны доноры.
— Господи, — слабо бормочет кто-то, — мы пропали.
— Нет. Не мы, а они.
Это Грейс Нолан, живая, властная и непоколебимая даже за фильтрами вокодера.
— Грейс! Они же...
— И что? — жужжит она. — Думаешь, они побеждают? А что дальше, народ? Этот трюк второй раз не пройдет, а у нас хватит зарядов подорвать весь фундамент на хрен. Вот мы их и подорвем.
— Кен?
Короткая пауза.
— Слушай, Кен, — жужжит Нолан, — до закладки я доберусь через...
— Не нужно, — жужжит Кен, — туда уже выдвинулись.
— Кто?
— Кстати, с возвращением, — обращается Лабин к кому-то неназванному. — Цель известна?
— Да... — голос слабый, слишком искажен, чтобы опознать.
— Заряд установишь в пределах метра от метки. Установишь — и быстро отплывай! Не задерживайся у корпуса больше необходимого, ясно?
— Да.
— Детонатор акустический, я взорву отсюда. На счет десять снимаю блокаду.
«Господи, — думает Кларк, — так это ты!»
— Всем отойти на безопасное расстояние, — напоминает Лабин. — Блокаду снимаю!
Она далеко за пределами действия глушилок, для нее перемена не слишком заметна. Однако следующий голос, долетающий до нее через вокодер, звучит по-прежнему тихо, но легко узнаваем.
— Есть, — жужжит Джулия Фридман.
— Отходи, — приказывает Лабин. — На сорок метров. Подальше ото дна.
— Привет, Аврил, — окликает Фридман.
— И тебе, — отвечает Хопкинсон.
— Вы настраивались на то крыло — там дети были?
— Да... Да, были.
— Хорошо, — жужжит Фридман, — Джин терпеть не мог детей.
Канал затихает.
Сперва ей кажется, что месть идет по плану. По миру прокатывается пульсация — глухой, почти субзвуковой импульс отдается в растворе, плоти и костях, — и, насколько ей известно, сотня, если не больше врагов обращается в кровавую кашу. Она не знает, сколько рифтеров погибло при первой стычке, но сейчас счет наверняка превзойден.
Она в давно знакомой среде, где это, кажется, ничего и не значит.
Даже второй взрыв — такой же приглушенный толчок, только мягче, более отдаленный — не сразу приводит ее в себя. Вторичных взрывов следовало ожидать — должны были лопнуть трубопроводы и кабели, каскадом повзлетать резервуары высокого давления — всякое могло быть. Дополнительный бонус своим, не более того.
Но нечто в глубине сознания подсказывает ей: со вторым взрывом что-то не то; может, эхо не такое — словно ты качнул язык древнего церковного колокола, а услышал дребезжание бубенчика. И голоса, вернувшиеся после толчка, не торжествуют победу над гнусными ордами корпов, а полны сомнения и колебаний — даже вокодеры не могут этого скрыть.
— Что это за хрень была?
— Аврил? Вы там почувствовали?
— Аврил? Кто-нибудь слышит... кто-нибудь...
— Черт побери, Гардинер? Дэвид? Стэн? Кто-ни...
— Гарсиа, ты... я не...
— Тут пусто. Я на месте, только тут ни хрена нет.
— Ты о чем?
— Все дно пузыря, его просто... похоже, снесло оба...
— Как — оба? Она заложила всего один заряд, и тот был...
— Кен? Кен! Где ты, черт бы тебя побрал?
— Лабин здесь.
Тишина в воде.
— Мы лишились медотсека. — Голос у него как ржавое железо.
— Что?..
— Как?..
— Заткнуться всем на хрен, — рычит в темноту Лабин. Снова молчание, почти полное. Кто-то продолжает стонать-скрежетать по открытым каналам.